„Translation Café” nr. 165 (poeme de Virgil Diaconu traduse în limba engleză de Eduard Simion)

coperta TC 165

COMUNICAT DE PRESĂ

eZine of Modern Texts in Translation
„Translation Café” nr. 165
sub auspiciile următoarelor foruri: Universitatea din București, The British Council, Institutul Cultural Român, Ambasada Irlandei

publică:

Virgil Diaconu
Traducere în limba engleză de
Eduard Simion,
absolvent MTTLC
Texte paralele

Cu aceste poeme de Virgil Diaconu publicate sub formă de texte paralele, în limba engleză și în limba română, Translation Café începe publicarea unor texte traduse de absolvenți ai Masteratului pentru traducerea textului literar contemporan, promoția 2016.

Poeziile din acest număr au fost alese și traduse din limba română în limba engleză de Eduard Simion, ca parte din disertația susținută în iunie 2016. În acest număr este inclus și un interviu luat chiar de traducător poetului Virgil Diaconu.

„Translation Café” nr. 165 poate fi consultată și descărcată din acest moment la adresa de internet:  http://revista.mttlc.ro/

Pentru sugestii sau comentarii, vă rugăm să vă adresați redacției, pe adresa: lidia.vianu@g.unibuc.ro

Scrie un comentariu

Completează mai jos detaliile tale sau dă clic pe un icon pentru a te autentifica:

Logo WordPress.com

Comentezi folosind contul tău WordPress.com. Dezautentificare /  Schimbă )

Poză Twitter

Comentezi folosind contul tău Twitter. Dezautentificare /  Schimbă )

Fotografie Facebook

Comentezi folosind contul tău Facebook. Dezautentificare /  Schimbă )

Conectare la %s

%d blogeri au apreciat: