„Translation Café” nr. 172 (poeme de Marta Petreu traduse în limba engleză de Raluca Benea)

coperta-marta-petreu_tc_172

COMUNICAT DE PRESĂ

eZine of Modern Texts in Translation
„Translation Café” nr. 172
sub auspiciile următoarelor foruri: Universitatea din București, The British Council, Institutul Cultural Român, Ambasada Irlandei

publică:

Marta Petreu
traducere în limba engleză de
Raluca Benea,
absolventă MTTLC
Texte paralele

Cu aceste poeme de Marta Petreu publicate sub formă de texte paralele în limba engleză și în limba română, „Translation Café” continuă publicarea unor texte traduse de absolvenți ai masteratului pentru traducerea textului literar contemporan, promoția 2016.

Poeziile din acest număr au fost alese și traduse din limba română în limba engleză de Raluca Benea, ca parte din disertația susținută în iunie 2016.

„Translation Café” nr. 172 poate fi consultată și descărcată la adresa de internet: http://revista.mttlc.ro/

Pentru sugestii sau comentarii, vă rugăm să vă adresați redacției, pe adresa: lidia.vianu@g.unibuc.ro
Anunțuri

Scrie un comentariu

Completează mai jos detaliile tale sau dă clic pe un icon pentru a te autentifica:

Logo WordPress.com

Comentezi folosind contul tău WordPress.com. Dezautentificare / Schimbă )

Poză Twitter

Comentezi folosind contul tău Twitter. Dezautentificare / Schimbă )

Fotografie Facebook

Comentezi folosind contul tău Facebook. Dezautentificare / Schimbă )

Fotografie Google+

Comentezi folosind contul tău Google+. Dezautentificare / Schimbă )

Conectare la %s

%d blogeri au apreciat asta: