Translation Café No 177 (poeme de Matei Vișniec traduse în limba engleză de Ioana Săbău)

coperta_Matei Visniec_tc_177

COMUNICAT DE PRESĂ

eZine of Modern Texts in Translation „Translation Café” No 177
sub auspiciile următoarelor foruri: Universitatea din București, The British Council, Institutul Cultural Român, și Ambasada Irlandei

publică

Matei Vișniec
traducere în limba engleză de
Ioana Săbău,
absolventă MTTLC
Texte paralele

Cu aceste poeme de Matei Vișniec publicate sub formă de texte paralele, în limba engleză, și în limba română, „Translation Café” continuă publicarea unor texte traduse de absolvenți ai Masteratului pentru traducerea textului literar contemporan, promoția 2016.

Poemele din acest număr au fost alese și traduse din limba română în limba engleză de Ioana Săbău, ca parte din disertația susținută în iunie 2016.

Translation Café nr 177 poate fi consultată și descărcată la adresa de internet:  http://revista.mttlc.ro/

Pentru sugestii sau comentarii, vă rugăm să vă adresați redacției: lidia.vianu@mttlc.ro
Anunțuri

Scrie un comentariu

Completează mai jos detaliile tale sau dă clic pe un icon pentru a te autentifica:

Logo WordPress.com

Comentezi folosind contul tău WordPress.com. Dezautentificare / Schimbă )

Poză Twitter

Comentezi folosind contul tău Twitter. Dezautentificare / Schimbă )

Fotografie Facebook

Comentezi folosind contul tău Facebook. Dezautentificare / Schimbă )

Fotografie Google+

Comentezi folosind contul tău Google+. Dezautentificare / Schimbă )

Conectare la %s

%d blogeri au apreciat asta: