Despre textul colindei „O, ce veste minunată”

de Mária BERÉNYI

Cartea intitulată: „Cîntări dumnezeieşti la praznicile Mîntuitoriului nostru, Isus Hristos, şi ale Născătoarei de Dumnezeu, şi ale altor sfinţi ce se prăznuiesc” a fost publicată la Tipografia din Buda în 1815, în volumul lui Ioan Tincovici, atunci cantor la biserica greacă-macedoromână din Pesta, cartea având 50 de pagini.

Din cele opt cântări riguros bisericeşti, închinate naşterii lui Hristos, una, care începe cu versul „O, ce veste minunată” (p. 8. ), avea să devină cea mai cunoscută colindă de Crăciun până în zilele noastre:

O, ce veste minunată
În Vifleem ni se arată
Că a născut prunc din Duhul Sfînt
Fecioara curată.
Mergînd Iosif cu Maria
În Vifleem a se scrie,
Într-un sălaş, lîngă oraş,
Au născut pe Hristos.
Pe fiul cel din vecie,
Ce l-a trimis Tatăl mie,
Ea să-l nască, el să-l crească
Să ne mîntuiască.
Păstorii văzînd o zare
Din ceri o lumină mare,
Ei fluiera, îngerii cînta
Cu toţi se bucura.
După o stea luminoasă
Dintre celelalte aleasă
Trei crai mergeau, daruri duceau,
În genunchi au căzut.
Acelora să urmăm,
Credincioşii să strigăm:
Mărire ţie, celui din vecie,
Puternice Doamne!

Scrie un comentariu

Completează mai jos detaliile tale sau dă clic pe un icon pentru a te autentifica:

Logo WordPress.com

Comentezi folosind contul tău WordPress.com. Dezautentificare /  Schimbă )

Poză Twitter

Comentezi folosind contul tău Twitter. Dezautentificare /  Schimbă )

Fotografie Facebook

Comentezi folosind contul tău Facebook. Dezautentificare /  Schimbă )

Conectare la %s

%d blogeri au apreciat: