„Cântece de iubire” / „Songs of love” de Mircea Diudea (PDF)

05/08/2017

coperta_Mircea Diudea_Cantece de iubire

[Descarcă – versiunea PDF]

Notă la ediția bilingvă română-poloneză:

Profesor de chimie matematică și nanoștiință la Departamentul de chimie organică, Universitatea „Babeș-Bolyai”, Cluj, România, Mircea Vasile Diudea este la al optulea volum de poezie (Marea şi celălalt timp [1993], Solstiţii [2005], Sipetele verii [2007], Aurul toamnei [2007], Annais [2009], Evanghelii [2010], Pann [2010]). Citește restul acestei intrări »


Aliona Bivolaru despre lexicul limbii ucrainene de astăzi

01/08/2017

coperta_Aliona Bivolarude Voichiţa PĂLĂCEAN-VEREŞ
http://ziarulfaclia.ro/aliona-bivolaru-despre-lexicul-limbii-ucrainene-de-astazi/

De curând, la Editura Universităţii din Bucureşti a apărut o valoroasă lucrare de lingvistică, „Tendinţe în lexicul limbii ucrainene actuale”, semnată de tânăra cercetătoare Aliona Bivolaru, lector universitar la aceeaşi prestigioasă instituţie din Capitală. Având la bază teza de doctorat a autoarei, cartea se deschide cu cuvintele de gratitudine ale doamnei Bivolaru adresate celor ce au dat impulsul realizării cercetării, profesorii universitari bucureşteni Ioan Reubşapcă şi Mihai Mitu, conducătorul tezei, şi clujeanului prof. univ.dr. Onufrie Vinţeler, „mentorul şi cel mai aprig susţinător al meu”, care, de altfel, semnează şi Cuvântul înainte. Citește restul acestei intrări »


Elegie [Supărarea mea ereditară]

10/06/2017

Mihai Epli

de Mihai EPLI

Supărarea mea ereditară asupra prostiei m-a cancerizat
Ca Om nu înţeleg de ce lumea din juru-mi sihastru
S-a aplecat îngenuncheat spre ignoranţa ce m-a tulburat.
Acum zâmbesc cu ochii-mi măslinii creând un cerc albastru
În jurul meu şi-n concordanţa tuturora de lângă mine –
Cugetând zăresc prostia ce mă apasă noapte de noapte
Din întuneric ies abătut izgonit din solara lumină
Totuşi azi erai tristă zeiţa mea ce m-a-mbrăţişat
Plângeai atunci când îţi auzeam vocea albastră –
Atunci am renegat trecutul şi viitorul ce te-a amorezat
Singur fără tine titanicu-mi Amor s-a transformat în ură
Urând tot ce m-a divinizat, iubindu-te pe tine… sufocat
Citește restul acestei intrări »


„Lidia Vianu’s Students Translate” MTTLC la Institutul Cultural Român

23/05/2017

MTTLC_6

COMUNICAT DE PRESĂ

S-a încheiat săptămâna româno-britanică
8-13 mai 2017
„Lidia Vianu’s Students Translate”
MTTLC la Institutul Cultural Român
6 scriitori britanici stilizează
traduceri din proza contemporană românească la București
Citește restul acestei intrări »


Și pleu, și prea plin – PLEONASMUL

15/05/2017

de Angela-Monica JUCAN

AMJ_foto_Delia FloreaUna din profesoarele mele de română (absolventă de institut) ne explica, la aprecierea ei și naiv convinsă, că termenul pleonasm vine de la… pleu (literar: tablă, tinichea), fiindcă un pleonasm sună ca pleú’ 🙂 Categoric! Sub aspect estetic. Lingvistic însă etimologia este cu totul alta. Cuvântul vine la noi din franceză (s.m. pléonasme), iar în franceză din greaca veche (pleonasmos), fiind acolo un derivat de la pleon, care înseamnă „mai mult”. Adică mai mult decât trebuie, astfel că pleonasmul este o expresie care dă pe dinafară. Aceasta este o chestiune care ține fie de gândire, fie de informare, fie de capacitatea de control mai ales în cursul vorbirii, în cazul din urmă nefiind o problemă cronică de logică, nici de cultură, ci doar una de atenție – o scăpare din vedere de moment a inventarului lexical folosit deja într-o anumită frază. Citește restul acestei intrări »


Valoarea limbii strămoşeşti în păstrarea identităţii personale şi naţionale

27/02/2017

_brau_tricolor

Motto:
În aceeaşi limbă
Toată lumea plânge
În aceeaşi limbă
Râde un pământ
Ci doar în limba ta
Durerea poţi s-o mângâi
Iar bucuria
S-o preschimbi în cânt.
Iar când nu poţi
Nici plânge şi nici râde
Când nu poţi mângâia
Şi nici cânta
Cu-al tău pământ
Cu cerul tău în faţă
Tu taci atunci
Tot pe limba ta.
(Grigore Vieru, În limba ta)
Dimensiunea sacră a limbii
Limba nu e vorba ce o faci;
singura limbă, limba ta deplină
stăpână peste taine şi lumină
e-aceea-n care ştii să taci.
(Lucian Blaga, din ciclul Corăbii cu cenuşă)

de pr. prof. dr. Theodor DAMIAN

pr-theodor-damianSe înţelege din frumosul poem blagian că dincolo de caracterul uman, construit, al unei limbi, aceasta, ca şi limbajul, are şi o dimensiune sacră, metafizică. Metalimbajul arată că limba nu e o simplă făcătură omenească.
Atitudinea adecvată în faţa dimensiunii sacre a limbii este tăcerea, care după Sf. Isac Sirul este limbajul veacurilor viitoare, şi care este, între altele, starea de mirare în faţa tainei. Tăcerea este şi o expresie a covârşirii, şi gratitudinii pentru limba ce ni s-a dat şi astfel ea are un caracter doxologic.
Legătura tainică dintre limbaj şi tăcere este superb formulată de Meister Eckhart atunci când zice că Dumnezeu este un Cuvânt la capătul tăcerii. Citește restul acestei intrări »


„Strugurii sunt acri” de Elena Mitru. Lansare de carte

15/12/2016

coperta_elena-mitru

Invitație

Cenaclul Literar „Mihai Eminescu”
și revista Lumina Lină
din New York
(director Theodor Damian și redactor-șef M. N. Rusu)

vă invită

vineri, 16 decembrie 2016,
ora 7:00 PM

la lansarea cărții

Strugurii sunt acri

de Elena Mitru

Vor vorbi Theodor Damian, Valentina Ciaprazi, Nicole Smith și autoarea
Citește restul acestei intrări »