La 4 mai 1955…

04/05/2021

selecție text de Mária BERÉNYI

La 4 mai 1955 a murit, la Paris, George Enescu!

CONCERTUL LUI ENESCU LA BUDAPESTA ÎN 1912

La începutul lui martie 1912 s-a organizat Concertul Enescu la Budapesta. Despre acest eveniment s-a relatat pe larg în presa vremii:

„În 1 şi 2 martie a umplut un public foarte ales sala cea mare a redutei din capitală. La acest concert s-a prezentat prima oară unul dintre cei mai mari violonişti, George Enescu publicului de aicea. Enescu are un nume celebru în toată Europa, ca virtuoz de vioară şi ca compozitor de rangul prim (…).

În prima seară Citește restul acestei intrări »


Maramureșul muzical: lexicon biobibliografic

07/04/2021

 

 

O CARTE DE BUNĂ ȘI DEMNĂ MEMORIE CULTURALĂ

În trecut se spune, mai mult în stil de prevestire, că în mâinile acelui om condeiul îi va ședea bine odată! Acum, în fața acestei lucrări monumentale, pot să rostesc din preaplinul certitudinilor consolidate prin lectură, că autorilor li se potrivesc perfect „meseria” şi pasiunea de a scrie. Căci, jucând rolul de cronicari ai timpurilor trăite şi completând aceste eforturi cu o documentare încărcată de spiritul acribiei, Simion și Lotica Vaida reușesc să ne aducă din sinuosul univers al drumurilor Mnemosinei ceea ce ar putea fi interesant vectorial pentru Istoria Armoniei în Maramureș. Citește restul acestei intrări »


Întoarcerea – Reîntoarcerea ACASĂ a vrăjitorului de sunete

22/03/2021

de Daliana BONAȚ
Director adjunct de specialitate
Biblioteca Județeană „Petre Dulfu” Baia Mare

IOSIF HERȚEA
(22 martie 1936 – 21 martie 2018)

 

Gongul a bătut, cortina s-a ridicat și prima scenă a vieții „celui mai mare maramureșean specialist în etnologie, folclor și etnografie și românul cel mai important al promovării sunetului ca instrument de muzicalitate și muzicalizare”[1], după cum îl numea dr. Teodor Ardelean, directorul Bibliotecii Județene „Petre Dulfu” Baia Mare, s-a desfășurat la Ferneziu, suburbie a Băii Mari, în 22 martie 1936.

Conceptul scenografic îl transpune în diferite spații: la Târnăveni, unde își petrece copilăria, la Cluj, unde urmează, atât cursurile Liceului Teoretic „George Barițiu”, pe cele ale Liceului de muzică, clasa de violoncel (1950-1955), cât și ale Conservatorului (1955-1956), dar și la București, unde își continuă studiile muzicale la Secția de muzicologie-compoziție, pe care a absolvit-o în 1960.

imagine din Cabinetul Memorial „IOSIF HERȚEA”

Elementele dinamice ale piesei îl aduc mai aproape de „ACASĂ”, fiind, în perioada 1960-1970, cercetător științific în cadrul Institutului de Etnografie și Folclor din Cluj, Citește restul acestei intrări »


Iosif Herţea – o biografie în imagini

22/03/2021

Realizator – Maria Belea
© 2021 – O producţie a Bibliotecii Judeţene „Petre Dulfu” Baia Mare;
https://www.bibliotecamm.ro

  Citește restul acestei intrări »


Iosif Herțea – sunetul care rămâne

22/03/2021

IOSIF HERȚEA
(22 martie 1936 – 21 martie 2018)

Etnomuzicolog, compozitor și cercetător român, Iosif Herțea, s-a născut la 22 martie 1936, Firiza de Jos, Maramureș (astăzi cartier al orașului Baia Mare).

Tatăl său, Gheorghe, era contabil, iar mama, Sara Irina, casnică. Iosif era cel mai mare dintre cei trei copii ai familiei, alături de un frate, Gheorghe, și o soră, Maria. Iosif Herțea provine dintr-o familie multi-etnică, bunicul mamei, Medyesi Gerhard, era armean maghiarizat, iar bunica, Irina Antonia Scheiwart, s-a născut la Budapesta într-o familie austriacă, după tată. Rudele din partea tatălui proveneau din zona Sibiului și se stabiliseră în Muscel. Copilăria și-a petrecut-o în orășelul Târnăveni, de care îl leagă amintiri foarte puternice. „Am copilărit într-un orășel de provincie, la Târnăveni. M-am gândit, de multe ori, că atracția mea pentru instrumentele muzicale și pentru jucăriile tradiționale își are rădăcinile în copilărie.” Părinții au observat înclinația spre muzică a lui Iosif și au plătit meditații pentru ore de vioară și pian, la care el însă a renunțat, din cauza metodei neatractive a profesoarelor. La vârsta de opt ani, jucându-se printre armele și munițiile de război rămase prin Târnăveni, dă de un focos de mină, a cărui explozie îi afectează ochii. După o vreme, când Iosif avea 14 ani, părinții s-au mutat la Cluj, ca fiul lor să poată fi dus la tratament la o clinică de oftalmologie. Vederea ochiului drept nu a mai putut fi însă recuperată niciodată.  Citește restul acestei intrări »


Ziua Internațională a Poeziei

21/03/2021

„Luceafărul”, de Mihai Eminescu (prima strofă – în 14 limbi)

Exercițiu de muzicalitate în 14 limbi pe versurile primei strofe din „Luceafărul”, de Mihai Eminescu, în lectura următorilor bibliotecari ai Bibliotecii Judeţene „Petre Dulfu” Baia Mare:

Ștefan Selek – română,
Ana Copceac Bizău – italiană,
Oana Ungurean – franceză,
Daliana Bonaț – engleză,
Angela Sitar – germană,
Csila Temian – spaniolă,
Alina Ilieș – portugheză
Dorina Oșan – ucraineană,
Kinga Virlici – maghiară,
Diana Filip – greacă,
Laura Zah – rusă,
Vlad Bondre – latină, aromână,
Annamaria Farkas, profesoară voluntară la BJPD Baia Mare: „La Steaua”, de Mihai Eminescu, o strofă în limba japoneză. (Nu există Luceafărul tradus în japoneză)

Citește restul acestei intrări »


TIMP

21/03/2021

de prof. dr. Cornelia PĂUN HEINZEL

  1. „TIMP” (în limba română de Cornelia PĂUN HEINZEL)

Fiecare moment are propria lui semnificație ,
Pentru mine, pentru tine, pentru el.
În fiecare clipă are loc o acțiune importantă,
Pentru mine, pentru tine, pentru el.
Timpul este totdeauna hotărâtor,
Pentru mine, pentru tine, pentru el.
Fiecare moment poate oricând schimba viața ta, a mea, a lui,
Astăzi, mâine, poimâine, pentru totdeauna.
Pentru un scurt moment, poți fi un mare rege,
Peste mine, peste tine, peste el,
Într-o singură clipă, poți să pierzi,
Totul, puțin, sau nimic…

2. „Time” in English by Cornelia PĂUN HEINZEL

Every moment has its own meaning, significance,
For me, for you, for him.
In every moment there is an action important
For me, for you, for him.
Time is always crucial,
For me, for you, for him.
Any moment can forewer change your life, mine, his,
Today, tomorrow, after tomorrow, forever.
For a brief moment, you can be a great king,
Over me, over you, over him,
In a moment, you can lose,
Everything, a little or nothing…

Audiohttps://www.youtube.com/watch?v=N5M8pZ3t86g

  1. „الوقت”
    Translation in Arabic: Saher & Liana Dana

كل لحظة لها أهمية خاصة بها،
بالنسبة لي، بالنسبة لك، بالنسبة له.
في كل لحظة هناك عمل هام
بالنسبة لي، بالنسبة لك، بالنسبة له.
الوقت هو دائما حاسم،
بالنسبة لي، بالنسبة لك، بالنسبة له.
كل لحظة يمكن أن تغير في اي وقت حياتك، حياتي،حياته،
اليوم، غدا، بعد غد، إلى الأبد.
للحظة قصيرة، يمكنك أن تكون ملكا عظيما،
أكثر مني،اكثر منك، أكثر منه،
في لحظة، يمكن أن تخسر،
كل شيء, القليل أو لا شيء

Audiohttps://www.youtube.com/watch?v=-O4_5TH09zU

  1. „Tempo”
    Translation in Portuguese: poetess Susana Custódio

Citește restul acestei intrări »


Adrian Bărar – concert de rock în Rai

09/03/2021

Adrian Bărar
(15 ianuarie 1960 – 8 martie 2021)

Am ajuns şi aici, dragul meu prieten Adrian… Tu să ne aştepţi alături de Îngeri, cântând în Ceruri la ghitara electrică!

L-am cunoscut pe Adrian Bărar în noaptea dintre anii 2003 – 2004, când am serbat anul nou la restaurantul Orizont din Iaşi, alături de colegul meu de cenaclu, Cristian Bodnărescu şi restul trupei Cargo.

Liderul fondator al trupei, Bărar, a vorbit multe cu Bodnărescu; aşa cum se întâmplă între artişti. A rămas că ne va căuta ulterior, noi având unele rezerve; Adrian nemaioferind niciun interviu până atunci. Totuşi… la câteva zile, l-a sunat pe Cristian şi s-a realizat articolul pe care vi-l propun în continuare, conţinând unul din cele 3 interviuri oferite de liderul grupului.

Noi ne-am mai întâlnit de câteva ori la Vama Veche şi pe la concerte de heavy metal. Adrian Bărar a fost ulterior decernat cu ordinul Meritul Cultural de președinția României, devenind şi cetăţean de onoare al municipiului Timișoara.  Citește restul acestei intrări »


MAMA, de Hélène Delforge

08/03/2021

Moment poetic dedicat prietenelor Bibliotecii Judeţene „Petre Dulfu” Baia Mare cu ocazia Zilei de 8 Martie, inspirat din volumul de poeme „Mama”, de Hélène Delforge, ilustrația Quentin Gréban, Editura Cartema.

„Mama. Nume unic, nume multiplu. Sunt tot atâtea mame, câți copii. Mama. Cuvântul pentru a spune dragoste, tandrețe, legătură, nevoie, așteptare, uneori dor sau absență.”

Lectura: Daliana Bonaț, Dana Filip, Anca Sima, Angela Sitar, Corina Șpan, Ana Copceac, Florina & Alexandru Vanciu, Corina Șandor-Martin, Ștefan Selek, Vlad Bondre – bibliotecari ai Bibliotecii Judeţene „Petre Dulfu” Baia Mare.

Citește restul acestei intrări »


Chipurile umilinței

23/02/2021

A apărut la editura „Lumea Credinței” volumul „Chipurile umilinței. Amintiri, destăinuiri, mărturii: Grigore Leșe în dialog cu Răzvan Bucuroiu”.

„Am pornit la drum primăvara trecută deciși să refacem – geografic și simbolic – drumul prin veac al lui Grigore Leșe. Drumul vieții lui așa cum a fost – drum împletit, drum hohotit de plâns, zguduit de râs, drum abandonat și reluat, drum pichetat de primejdii fără număr, cu bifurcații anapoda, cu admiratori și prieteni calpi, cu îngeri și draci, cu iubiri și abandonuri, cu harisme și riscuri, cu foame și sete, cu vicii și vindecări. Pe tot fundalul acestui drum însă, ca un halou luminos, întrezărit dincolo de culmea dealului pe care îl tot urci, a stat Cineva. Acel Cineva… Și Grigore știe asta, recunoaște cu franchețe că a fost însoțit haric în momentele de strălucire dar și în grelele clipe de ridicare după pulberea și risipirea vieții. Iar acum, după ce am refăcut drumul invers, spre obârșiile lui, la capăt ne-am ales cu această carte: ofrandă, povară, manifest, testament.

Grigore Leșe
n. 20 februarie 1954

Dorința de a cânta, de a hori, a fost mai presus de orice în viața lui. Și acestui dor neostoit i-a dedicat toată energia, toată substanța existenței sale. Așa a și putut ieși Citește restul acestei intrări »