Fantasy ship…

30/08/2022

de Iuliana-Andrea POP

Navigating ashamed in the night of my dreams
Land of darkness, land of sorrow
Crest of peace, unmark the war…
The nomad nightingale sings my wounds
Creeping to allow its voice…

Citește restul acestei intrări »


Arhiva Margareta Sterian: „Eternă bucurie-i frumusețea”, editată de Lidia Vianu și Bianca Zbarcea

16/12/2017

coperta_Margareta Sterian_Eterna_bucurie

COMUNICAT DE PRESĂ

Contemporary Literature Press, sub auspiciile următoarelor foruri: Universitatea din București, The British Council, Institutul Cultural Român și Ambasada Irlandei,

anunță publicarea volumului

Arhiva Margareta Sterian
Eternă bucurie-i frumusețea

Antologie de poezie britanică
Texte paralele
ISBN 978-606-760-127-5
Editată de Lidia Vianu și Bianca Zbarcea

Un comunicat de presă neobișnuit
„ÎNGERUL” MARGARETEI STERIAN

Parte din Arhiva Margaretei Sterian, încredințată nouă de legatarul acesteia, Mircea Barzuca, traducerile pe care le publicăm acum în volumul intitulat Eternă bucurie-i frumusețea trec în revistă istoria poeziei engleze de la vremurile anglo-saxone până la capăt de secol XX. Ele au fost publicate prima oară de Editura Dacia în anul 1977. Citește restul acestei intrări »


Studenții Lidiei Vianu traduc. Mai 2017

16/07/2017

coperta_Lidia Vianu students diaries

COMUNICAT DE PRESĂ

Contemporary Literature Press,
sub auspiciile următoarelor foruri: Universitatea din București, The British Council, Institutul Cultural Român și Ambasada Irlandei,

anunță publicarea volumului

Studenții Lidiei Vianu traduc. Mai 2017
Jurnalele studenților MTTLC
Masterclass de traducere literară
Șase poeți britanici stilizează
ISBN 978-606-760-107-7
Editat de Lidia Vianu

Studenții traduc…

Este traducerea literaturii o profesie ori un hobby? Fără îndoială, oricine ar răspunde: dacă ne apucăm să traducem o carte, trebuie s-o traducem profesionist. Oricine, e drept, în afară de Uniunea Europeană – adică de joburile bine plătite de prezentul imediat al traducătorilor în devenire care își scriu părerile în acest volum. Citește restul acestei intrări »


Lidia Vianu Translates. Six British Poets. 2017

10/06/2017

coperta_Six british poets

COMUNICAT DE PRESĂ

Contemporary Literature Press,
sub auspiciile următoarelor foruri: Universitatea din București, The British Council, Institutul Cultural Român și Ambasada Irlandei,

anunță publicarea volumului

Lidia Vianu Translates
Six British Poets. 2017
Wendy French, Joan Michelson, Graham Mummery, Peter Phillips, Maggie Sawkins, Anne Stewart
Texte paralele în limba engleză și limba română
ISBN 978-606-760-106-0

A doua ediție a masterclassului „Lidia Vianu’s Students Translate” s-a desfășurat în mai 2017, și s-a axat pe proza contemporană românească. Citește restul acestei intrări »


Ioan-Ioviț Popescu: Optics. I. Geometrical Optics tradus în limba engleză de Bogdan Voiculescu

31/05/2017

coperta_Ioan-Iovit Popescu

COMUNICAT DE PRESĂ

Contemporary Literature Press,
sub auspiciile următoarelor foruri: Universitatea din București, The British Council, Institutul Cultural Român și Ambasada Irlandei,

anunță publicarea volumului

Ioan-Ioviț Popescu
Optics.
I. Geometrical Optics

Tradus în limba engleză de Bogdan Voiculescu
ISBN 978-606-760-105-3
Editat de Lidia Vianu

Optica geometrică de Ioan-Ioviț Popescu se ocupă de buna aproximație a luminii sub forma de raze (traiectorii). Numele autorului le este cunoscut fizicienilor din lumea întreagă. Ioviț este acela care a prezis existența etheronului încă din anul 1982. Citește restul acestei intrări »


Lidia Vianu Translates. Moira Andrew: A Box of Sky. Cerul, o cutie

11/05/2017

Contemporary Literature Press_logo

COMUNICAT DE PRESĂ

Contemporary Literature Press,
sub auspiciile următoarelor foruri: Universitatea din București, The British Council, Institutul Cultural Român și Ambasada Irlandei,

anunță publicarea volumului

coperta_Moira Andrew_CLP

Lidia Vianu Translates
Moira Andrew
A Box of Sky. Cerul, o cutie
Texte paralele în limba engleză și limba română
ISBN 978-606-760-093-3

Acest volum de poeme de Moira Andrew publicat în limbile engleză și română face parte din seria Lidia Vianu Translates. Volumele acestei serii apar atât online, la Contemporary Literature Press, cât și pe hârtie, la Editura Integral. Citește restul acestei intrări »


Lidia Vianu Translates. Michael Curtis: True Compass? Ca o busolă adevărată?

03/05/2017

Contemporary Literature Press_logo

COMUNICAT DE PRESĂ

Contemporary Literature Press,
sub auspiciile următoarelor foruri: Universitatea din Bucureşti, The British Council, Institutul Cultural Român şi Ambasada Irlandei

anunţă publicarea volumului

coperta_Michael Curtis

Lidia Vianu Translates
Michael Curtis
True Compass? Ca o busolă adevărată?
Texte paralele în limba engleză și limba română
ISBN 978-606-760-100-8

Acest volum de poeme de Michael Curtis publicat în limbile engleză și română face parte din seria Lidia Vianu Translates. Volumele acestei serii apar atât online, la Contemporary Literature Press, cât și pe hârtie, la Editura Integral. Citește restul acestei intrări »


Lidia Vianu Translates. Maria Jastrzębska: Old Knives. Cuțite vechi

28/04/2017

Contemporary Literature Press_logo

COMUNICAT DE PRESĂ

Contemporary Literature Press,
sub auspiciile următoarelor foruri: Universitatea din București, The British Council, Institutul Cultural Român și Ambasada Irlandei,

anunță publicarea volumului

coperta_Maria Jastrzebska

Lidia Vianu Translates
Maria Jastrzębska
Old Knives. Cuțite vechi
Texte paralele în limba engleză și limba română
ISBN 978-606-760-100-8

Acest volum de poeme de Maria Jastrzębska publicat în limbile engleză și română face parte din seria Lidia Vianu Translates. Volumele acestei serii apar atât online, la Contemporary Literature Press, cât și pe hârtie, la Editura Integral. Seria va consta din scriitori englezi traduși în limba română și scriitori români traduși în limba engleză. Toate aceste volume vor fi publicate sub formă de texte paralele. Citește restul acestei intrări »


Săptămâna româno-britanică – 8-13 mai 2017: „Lidia Vianu’s Students Translate”

26/04/2017

Contemporary Literature Press_logo

Săptămâna româno-britanică
8-13 mai 2017
„Lidia Vianu’s Students Translate”
MTTLC la Institutul Cultural Român
șase scriitori britanici stilizează
traduceri din proza contemporană românească la București

O inițiativă unică: proza contemporană românească este tradusă în limba engleză de echipe internaționale, formate din scriitori britanici și studenți ai Masteratului pentru traducerea textului literar contemporan – Universitatea din București. Citește restul acestei intrări »


Lidia Vianu Translates. Mandy Pannett: Ladders of Glass. Scări de sticlă

21/04/2017

Contemporary Literature Press_logo

COMUNICAT DE PRESĂ

Contemporary Literature Press,
sub auspiciile următoarelor foruri: Universitatea din București, The British Council, Institutul Cultural Român și Ambasada Irlandei,

anunță publicarea volumului

coperta_Mandy Pannett

Mandy Pannett
Ladders of Glass. Scări de sticlă
Texte paralele în limba engleză și limba română
ISBN 978-606-760-099-5

Acest volum de poeme de Mandy Pannett publicat în limbile engleză și română face parte din seria Lidia Vianu Translates. Volumele acestei serii apar atât online, la Contemporary Literature Press, cât și pe hârtie, la Editura Integral. Seria va consta din scriitori englezi traduși în limba română și scriitori români traduși în limba engleză. Toate aceste volume vor fi publicate sub formă de texte paralele. Citește restul acestei intrări »