Săptămâna româno-britanică – 8-13 mai 2017: „Lidia Vianu’s Students Translate”

26/04/2017

Contemporary Literature Press_logo

Săptămâna româno-britanică
8-13 mai 2017
„Lidia Vianu’s Students Translate”
MTTLC la Institutul Cultural Român
șase scriitori britanici stilizează
traduceri din proza contemporană românească la București

O inițiativă unică: proza contemporană românească este tradusă în limba engleză de echipe internaționale, formate din scriitori britanici și studenți ai Masteratului pentru traducerea textului literar contemporan – Universitatea din București. Citește restul acestei intrări »


Lidia Vianu Translates. Mandy Pannett: Ladders of Glass. Scări de sticlă

21/04/2017

Contemporary Literature Press_logo

COMUNICAT DE PRESĂ

Contemporary Literature Press,
sub auspiciile următoarelor foruri: Universitatea din București, The British Council, Institutul Cultural Român și Ambasada Irlandei,

anunță publicarea volumului

coperta_Mandy Pannett

Mandy Pannett
Ladders of Glass. Scări de sticlă
Texte paralele în limba engleză și limba română
ISBN 978-606-760-099-5

Acest volum de poeme de Mandy Pannett publicat în limbile engleză și română face parte din seria Lidia Vianu Translates. Volumele acestei serii apar atât online, la Contemporary Literature Press, cât și pe hârtie, la Editura Integral. Seria va consta din scriitori englezi traduși în limba română și scriitori români traduși în limba engleză. Toate aceste volume vor fi publicate sub formă de texte paralele. Citește restul acestei intrări »


Volumul „poetryartexchange (Romania/UK)” editat de Violeta Baroană

08/04/2017

Contemporary Literature Press_logo

COMUNICAT DE PRESĂ

Contemporary Literature Press,
sub auspiciile următoarelor foruri: Universitatea din București, The British Council, Institutul Cultural Român și Ambasada Irlandei,

anunță publicarea volumului

coperta_poetryartexchange

Claire Booker, Margento, Anna Maria Mickiewicz, Iulia Militaru, John Riley, Andra Rotaru, Steve Rushton, Aleksandar Stoicovici, Stephen Watts
poetryartexchange (Romania/UK)
Proiect în colaborare
ISBN 978-606-760-103-9
Editat de Violeta Baroană

poetryartexchange este o carte a generației viitoare. Tot așa cum se schimbă vocile cântăreților de operă ori de muzică ușoară, ori vocile actorilor, ceea ce face ca înregistrările să-și trădeze exact vârsta, a venit vremea schimbării pentru poezie, și nu numai: limbajul însuși se schimbă la față. Citește restul acestei intrări »


Lidia Vianu Translates. Joan Michelson: Bloomvale Home. Azilul de bătrâni Bloomvale

07/04/2017

Contemporary Literature Press_logo

COMUNICAT DE PRESĂ

Contemporary Literature Press,
sub auspiciile următoarelor foruri: Universitatea din București, The British Council, Institutul Cultural Român și Ambasada Irlandei,

anunță publicarea volumului

coperta_Joan Michelson

Joan Michelson
Bloomvale Home. Azilul de bătrâni Bloomvale
Texte paralele în limba engleză și limba română
ISBN 978-606-760-102-2

Acest volum de poeme de Joan Michelson publicat în limbile engleză și română face parte din seria Lidia Vianu Translates. Volumele acestei serii apar atât online, la Contemporary Literature Press, cât și pe hârtie, la Editura Integral. Citește restul acestei intrări »


Lidia Vianu Translates. Katherine Gallagher – The White Boat. Barca albă

31/03/2017

coperta_Katherine Gallagher

COMUNICAT DE PRESĂ

Contemporary Literature Press,
sub auspiciile următoarelor foruri: Universitatea din București, The British Council, Institutul Cultural Român și Ambasada Irlandei,

anunță publicarea volumului

Lidia Vianu Translates
Katherine Gallagher
The White Boat. Barca albă
Texte paralele în limba engleză și limba română
ISBN 978-606-760-098-8

Acest volum de poeme de Katherine Gallagher publicat în limbile engleză și română face parte din seria Lidia Vianu Translates. Volumele acestei serii apar atât online, la Contemporary Literature Press, cât și pe hârtie, la Editura Integral. Seria va consta din scriitori englezi traduși în limba română și scriitori români traduși în limba engleză. Toate aceste volume vor fi publicate sub formă de texte paralele. Citește restul acestei intrări »


Lidia Vianu Translates. Jeremy Page: If Not Now. Dacă nu acum

17/03/2017

coperta_Jeremy Page

COMUNICAT DE PRESĂ

Contemporary Literature Press,
sub auspiciile următoarelor foruri: Universitatea din București, The British Council, Institutul Cultural Român și Ambasada Irlandei,

anunță publicarea volumului

Lidia Vianu Translates
Jeremy Page
If Not Now. Dacă nu acum

Texte paralele în limba engleză și limba română
ISBN 978-606-760-097-1

Acest volum de poeme de Jeremy Page publicat în limbile engleză și română face parte din seria Lidia Vianu Translates. Volumele acestei serii apar atât online, la Contemporary Literature Press, cât și pe hârtie, la Editura Integral. Seria va consta din scriitori englezi traduși în limba română și scriitori români traduși în limba engleză. Toate aceste volume vor fi publicate sub formă de texte paralele. Citește restul acestei intrări »


Lidia Vianu Translates. Daniel Thomas Moran: Here in the Afterlife. Aici, în viața de după

08/03/2017

coperta_Daniel Thomas Moran

COMUNICAT DE PRESĂ

Contemporary Literature Press,
sub auspiciile următoarelor foruri: Universitatea din București, The British Council, Institutul Cultural Român și Ambasada Irlandei,

anunță publicarea volumului

Lidia Vianu Translates
Daniel Thomas Moran
Here in the Afterlife. Aici, în viața de după.

Texte paralele în limba engleză și limba română
ISBN 978-606-760-096-4

Acest volum de poeme de Daniel Thomas Moran publicat în limbile engleză și română face parte din seria Lidia Vianu Translates. Volumele acestei serii apar atât online, la Contemporary Literature Press, cât și pe hârtie, la Editura Integral. Seria va consta din scriitori englezi traduși în limba română și scriitori români traduși în limba engleză. Toate aceste volume vor fi publicate sub formă de texte paralele. Citește restul acestei intrări »