Prof. dr. Nicolae Iuga își publică volumul al doilea al Jurnalului

29/05/2021

Volumul al doilea al „Jurnalului” redactat de universitarul și scriitorul Nicolae Iuga a apărut recent cu titlul În amiaza vieții (Ed. Grinta, Cluj-Napoca, 2021). Însemnările din acest volum acoperă activitatea autorului de pe la începutul anilor 1990, implicarea sa în viața politică și administrativă, considerații despre fenomenul numit Piața Universității din aprilie-iunie 1990, ingerințele politice și lucrăturile FSN din zona Inspectoratului Școlar al județului Maramureș, experiența jurnalistică, impostura, grandomania și invidia din lumea universitară băimăreană, declinul cultural și degradarea continuă a societății românești contemporane.

Scriitorul își motivează publicarea acestor pagini, arătând că Jurnalul unui autor de lucrări teoretice poate Citește restul acestei intrări »


IOAN DRAGOȘ. ACTE ADIȚIONALE LA FOAIA DE OBSERVAȚIE

20/04/2021

(semnal editorial)

de Vasile BELE

Cine mănâncă să nu-l osândească
pe cel ce nu mănâncă
cine nu mănâncă să nu-l osândească
pe cel ce mănâncă
de o parte și de alta
totul este ascuns și necesar
vechea noastră sete s-a trezit
potrivnică oricărui fel de martor
întoarce-ți viitorul în trecut
să asculți petrecerea
fericit cel ce iubește și pierde cheia
scrie pe stâlpi de fum
sigur că da
am venit aici să învăț
cum sunt frunzele de păpădie
cum cresc furnicile
și cum înțeapă
dictarea ta nu are nici început nici sfârșit
nu te teme să-ți dai peste cap
tinerețea
fiindcă nu se va mai repeta
taci și nu ceri nimic
paharul se umple singur
nu-ți pierde cumpătul
în amiaza dintre mâine și ieri
vezi care este realitatea
vezi viața cu desele ei crăpături
am învățat asta
o nimica toată
trăim între paznici de sticlă
într-o eprubetă
în fiecare dimineață
aceleași lucruri”.

EPRUBETA GÂNDITOARE, din volumul ACTE ADIȚIONALE LA FOAIA DE OBSERVAȚIE, autor IOAN DRAGOȘ, Citește restul acestei intrări »


MIHAELA GUDANĂ – LUMINA NEATINSĂ

15/03/2021

de Vasile BELE

Cât galben luminos lași să cuprindă
Orgoliul toamnei de pe trupul meu?
În ascunzișul ploii se perindă
Singurătăți, păreri de rău.
Cu câtă grijă apa se prelinge
Pe scobitura dintr-un cântec nou!
Arcușul pe vioară se încinge
În galbene solfegii cu ecou.
Tot galbenă, din liniștire scoasă,
O mângâiere s-a pierdut pe drum;
Câmpia mea din ochi era mănoasă,
Neprevestindu-mi seceta de-acum
Încă te-aștept cu lumânarea ninsă
De cântecul rămas în urma ta…
E dorul, e lumina neatinsă
Spoind cu-argint cărările de nea”, pag. 16-17.

Azi, în plină primăvară, vorbim despre volumul de versuri, LUMINA NEATINSĂ, apărut la Editura ePublishers, 2018, pag. 100, ISBN 978-606-716-744-3, ce aparține poetei Mihaela Gudană.

Passionaria Stoicescu, cea care prefațează acest volum, Citește restul acestei intrări »


Profesorul și scriitorul Nicolae Iuga își publică „Jurnalul”

02/03/2021

de Gabriel COJOCARU

(semnal editorial)

Sub un titlu sugestiv: Lumini în ceață (volumul I, Ed. Grinta, Cluj-Napoca, 2021),  scriitorul Nicolae Iuga începe să își publice paginile de jurnal. Evocările sunt ordonate cronologic: copilăria, anii de liceu, efectuarea serviciului militar, studenția, urmărirea de către Securitate în timpul Facultății, marile personalități pe care le-a cunoscut, începuturile carierei didactice, activitatea jurnalistică și unele note de călătorie.

Sunt menționate fapte și întâmplări memorabile, textul este așternut pe hârtie într-o manieră proprie scriitorului cu certe calități literare, narațiunea este fluentă și sunt selectate evenimente relevante, semnificative, de pomină, în sensul că sunt din acelea care merită a fi pomenite. Citește restul acestei intrări »


Poetul Lucian Blaga, tradus în ucraineană de Paul Romaniuc

02/02/2021

Semnal editorial

de prof. univ. dr. Nicolae IUGA

Nicolae Iuga

prof. dr. Nicolae Iuga

A apărut recent la Editura „Valea Verde” o Antologie din poezia lui Lucian Blaga, intitulată pe limba lui T. G. Șevcenko ПОЕМИ СВІТЛА (Poemele luminii), în traducerea excelentului scriitor din România de expresie ucraineană Paul Romaniuc. Întrucât subsemnatul nu cunosc limba ucraineană (cunosc doar la un nivel modest limba rusă literară), nu o să fac analize în detaliu asupra traducerii și nici judecăți de valoare, ci mă voi rezuma la o simplă semnalare a acestui eveniment editorial și la unele considerații de principiu.  

În principiu, Lucian Blaga este un poet și un filosof suficient de mare, încât să merite să fie revalorificat și eventual tradus în cadrul fiecărei generații. Am în vedere de exemplu gestul lui Constantin Noica, el însuși un filosof român de primă mărime, de a traduce unele texte din filosofia lui Lucian Blaga în limba germană (în volumul Constantin Noica, De dignitate europae, Kriterion Verlag, Bucuresti, 1988). Sau inițiativa unor intelectuali, tot dintr-o țară vecină, de a traduce poezii și eseuri din Lucian Blaga în limba bulgară: Поеми на свeтлината, изд. Авангардпринт, България, 2012 (Poemele luminii, poeme și eseuri, traducere și prefață de Ognean Stamboliev, Editura Avangardprint, Bulgaria, 2012).

Și tot în principiu am putea spune că Citește restul acestei intrări »


ANTOLOGIE DE TEXTE. RECENZII DE CĂRȚI – PERSONALITĂȚI ALE LITERATURII CONTEMPORANE. SINCERUS VERBA, VOL. 3

06/01/2021

de Vasile BELE – coordonator proiect literar

Prieteni dragi VĂ MULȚUMESC PENTRU ÎNCREDEREA AVUTĂ ÎN ECHIPA NOASTRĂ, cei care trudim, pentru reușita proiectelor noastre literare.

Deși „am tras tare”, cum se zice, nu vom reuși să apărem în format carte, cu volumul 3, decât anul viitor, în 2021. Dar e bine și așa! Tipografiile sunt extrem de aglomerate în această perioadă! E de bine! Înseamnă că în scumpa noastră țară, cineva mai muncește, nu-i așa?

Suntem în măsură să vă oferim date sensibile, frumoase, interesante despre ce se va întâmpla în volumul 3. Am început acest proiect de o lună și o săptămână. DEJA SUNTEM LA VOLUMUL 3. Asta înseamnă respect pentru autor și carte, apreciere pentru Dumneavoastră dragi colegi de condei, indiferent spre ce gen literar sunteți îndreptați.

Printre cei cuprinși în acest volum 3, sunt și următorii: Zenovia Zamfir, Marița GRIGOR, Mariana BENDOU, pr. Vasile POP; Maria BERCIU, Limona RUSU & Victor COBZAC, Mariana MOGA, Romulus MOLDOVAN, Ionica BANDRABUR, Mioara ARDIELEANU, Lăcrămioara ELEFTERIU, Angela DUMBRAVĂ, Petru T. GRĂDINARU VADURILE și… lista continuă. Deocamdată mă opresc aici, pentru că suntem mai mulți de – 15 – și, evident, echipa de coordonare: prof. Gelu DRAGOȘ, poet popular Nelu DANCI și Vasile BELE. Doamne ajută să fie bine! Citește restul acestei intrări »


Prof. univ. dr. Nicolae Iuga a publicat un amplu articol într-o revistă de prestigiu internațional din SUA

20/12/2020

Revista „Global Journal of Human-Social Science” seria F, care apare la Massachusetts, SUA, publică în cel mai recent număr al său (în vol. 20, issue 7, year 2020, la p. 17–22) un pătrunzător studiu al Profesorului Nicolae Iuga intitulat What Kind of Cultural Revolution is Taking Place in the US Today? consacrat analizării fenomenelor sociale de profunzime care au loc în prezent în societatea americană.

Nicolae Iuga

prof. dr. Nicolae Iuga

Din rezumatul articolului aflăm că autorul studiază „revoluția culturală” care are loc azi în Statele Unite în raport cu proletcultismul din URSS și cu „revoluția culturală” din China anilor ‘60 ai secolului trecut. Mișcarea „Black Lives Matter” din America contemporană are în comun cu marxismul și cu proletcultismul sovietic o anumită „idee mesianică”, adică o reprezentare despre un exponent social menit să salveze lumea. La Marx și în proletcultism Citește restul acestei intrări »


Încă o carte a profesorului Nicolae Iuga tradusă în mai multe limbi străine

10/09/2020

Semnal

Cartea prof. univ. dr. Nicolae Iuga, apărută la Editura clujeană Limes pe la sfârșitul lunii iulie 2020 sub titlul Dimensiunea distructivă a revoluțiilor culturale din antichitate până în ziua de azi a fost apreciată ca fiind una de o deosebită actualitate și, prin urmare, a fost tradusă în limba engleză (trad. Andreea Biro) și publicată la Editura Lambert Academic Publishing din Germania, cu titlul The Cultural Revolutions from the beginning to the USA today. Ulterior cartea a fost preluată și tradusă, cu acceptul autorului, în limba franceză de către Edition Notre Savoir și în limba italiană și japoneză de către Edizioni Sapienza.

Cartea analizează Citește restul acestei intrări »


(ÎN)semn de carte… Sensibilitate, IUBIRE ȘI SPIRITUALITATE PRIMĂVĂRATICĂ APARTE – în GÂNDURI RĂZLEȚE

07/04/2020

de Vasile BELE

Ionel Sima

Gânduri răzlețe – un volum nou, aflat în pregătire editorială al poetului IONEL SIMA. Se poate observa în poeziile lui Ionel SIMA – foarte multă primăvară. Autorul, prin acest volum de „GÂNDURI RĂZLEȚE”, aduce un cult primăverii sau „împrimăvărării”, și-mi veți da dreptate, pentru că mă voi motiva în cele ce urmează cu toate titlurile de poeme care cuprind în ele primăvară simaniană.

Deschizându-vă întru totul primăverii, lăsați-vă sufletul să se umple de izvorul din mirul primăverii, iată-le: DE VREI SĂ VINĂ PRIMĂVARA, (1),

De vrei să vezi frunze și flori
Să le zâmbești adeseori
Cu lacrimi de nori și raze de soare
Să crească o frunză, să-nfloare o floare
”.

AȘTEPT PRIMĂVARA,

Aștept să ningă iar’ cireșii
să mă ascund sub ei
să sorb dulceața vieții
din florile de tei.

  Citește restul acestei intrări »


ANTOLOGIE DE POEZIE ȘI PROZĂ

03/04/2020

(semnal editorial)

de Vasile BELE

ANTOLOGIE DE POEZIE ȘI PROZĂ. OPREȘTE-MĂ, LA TINE, MARAMUREȘ! OPREȘTE-MĂ, ÎN TINE, ANOTIMP! – la asta mă gândesc. Și dacă tot sunt cu gândul aici, mă gândesc să aduc un cuvânt de laudă și de mulțumire, Bunului și Dreptului Dumnezeu, și apoi tuturor prietenilor, colegilor de litere – poeți, prozatori, eseiști, adică tuturor celor care au avut încredere în noi, cei care în prima jumătate a lunii ianuarie, lansam proiectul de ANTOLOGIE DE POEZIE ȘI PROZĂ. OPREȘTE-MĂ, LA TINE, MARAMUREȘ! OPREȘTE-MĂ, ÎN TINE, ANOTIMP!

Coordonatorilor: poet popular NELU DANCI și prof. de învățământ primar GELU DRAGOȘ, Citește restul acestei intrări »