„Lidia Vianu’s Students Translate” MTTLC la Institutul Cultural Român

23/05/2017

MTTLC_6

COMUNICAT DE PRESĂ

S-a încheiat săptămâna româno-britanică
8-13 mai 2017
„Lidia Vianu’s Students Translate”
MTTLC la Institutul Cultural Român
6 scriitori britanici stilizează
traduceri din proza contemporană românească la București
Citește restul acestei intrări »


Volumul „poetryartexchange (Romania/UK)” editat de Violeta Baroană

08/04/2017

Contemporary Literature Press_logo

COMUNICAT DE PRESĂ

Contemporary Literature Press,
sub auspiciile următoarelor foruri: Universitatea din București, The British Council, Institutul Cultural Român și Ambasada Irlandei,

anunță publicarea volumului

coperta_poetryartexchange

Claire Booker, Margento, Anna Maria Mickiewicz, Iulia Militaru, John Riley, Andra Rotaru, Steve Rushton, Aleksandar Stoicovici, Stephen Watts
poetryartexchange (Romania/UK)
Proiect în colaborare
ISBN 978-606-760-103-9
Editat de Violeta Baroană

poetryartexchange este o carte a generației viitoare. Tot așa cum se schimbă vocile cântăreților de operă ori de muzică ușoară, ori vocile actorilor, ceea ce face ca înregistrările să-și trădeze exact vârsta, a venit vremea schimbării pentru poezie, și nu numai: limbajul însuși se schimbă la față. Citește restul acestei intrări »


Atelierele de traducere literară București, 18-23 aprilie 2016

04/05/2016

sigla ATLB

COMUNICAT DE PRESĂ

Sâmbătă, 23 aprilie 2016, s-au încheiat Atelierele desfășurate la sediul Institutului Cultural Român cu șase poeți britanici și 80 de masteranzi ai Masteratului pentru traducerea textului literar contemporan al Universității București. Rezultatul acestor ateliere este o antologie de poezie contemporană românească, pe care o va publica în curând editura online a UB, Contemporary Literature Press.

Ideea acestor ateliere îi aparține directorului MTTLC, Lidia Vianu. De organizarea lui s-au ocupat: echipa Headsome Communication, Universitatea București, Institutul Cultural Român, Uniunea Scriitorilor din România și Muzeul Național al Literaturii Române. Atelierele sunt parte din programa de studiu a MTTLC, care traduce atât literatură română în limba engleză, cât și literatură engleză în limba română. Anul acesta, subiectul a fost poezia. Citește restul acestei intrări »


James Joyce: Three Stories from Dubliners, în traducerea Violetei Baroană. CLP 2015

19/09/2015

_cover Three Stories from Dubliners

de Lidia VIANU

Contemporary Literature Press,
sub auspiciile următoarelor foruri:
Universitatea din Bucureşti, The British Council, Institutul Cultural Român şi Ambasada Irlandei,

anunţă publicarea volumului

James Joyce
Three Stories From Dubliners
texte paralele
traducere în limba română de Violeta Baroană
ISBN 978-606-760-014-8
editat de Lidia Vianu

Contemporary Literature Press publică la acest început de an universitar trei povestiri din Oameni din Dublin, în versiune bilingvă. Sperăm că în acest fel deschidem drum cititorilor către întregul volum scris de James Joyce.
Povestirile au fost traduse de Violeta Baroană, absolventă a masteratului pentru traducerea textului literar contemporan, PR manager şi redactor al editurii, în prezent. Citește restul acestei intrări »