COMUNICAT DE PRESĂ
„Lidia Vianu’s Students Translate” MTTLC la Institutul Cultural Român
23/05/2017S-a încheiat săptămâna româno-britanică
Leave a Comment » |
Lingvistică, Literatură | Etichetat: Anne Stewart, Ariadna Ponta, „Lidia Vianu’s Students Translate” MTTLC la Institutul Cultural Român, Bogdan Stănescu, Comunicat de presă, Doina Ruști, Editura Contemporary Literature Press, Gabriela Adameșteanu, George Butunoiu, Graham Mummery, Institutul Cultural Român, Ion Caramitru, Ionuț Mihai Corpaci, Irina Cajal Marin, Joan Michelson, Krizbai Béla Dan, Lidia Vianu, Liviu Papadima, Maggie Sawkins, Muzeul Național al Literaturii Române, Nicolae Mandea, Nigel Bellingham, Octavian Roske, Paul Brummell, Peter Phillips, Simona Măicănescu, Societatea Muzicală, Tamar Samash, Universitatea din Bucureşti, Violeta Baroană, Wendy French, Wilhem Dancă |
Legătură permanentă
Publicat de angelajucan
Volumul „poetryartexchange (Romania/UK)” editat de Violeta Baroană
08/04/2017COMUNICAT DE PRESĂ
Contemporary Literature Press,
sub auspiciile următoarelor foruri: Universitatea din București, The British Council, Institutul Cultural Român și Ambasada Irlandei,
anunță publicarea volumului
Claire Booker, Margento, Anna Maria Mickiewicz, Iulia Militaru, John Riley, Andra Rotaru, Steve Rushton, Aleksandar Stoicovici, Stephen Watts
poetryartexchange (Romania/UK)
Proiect în colaborare
ISBN 978-606-760-103-9
Editat de Violeta Baroană
poetryartexchange este o carte a generației viitoare. Tot așa cum se schimbă vocile cântăreților de operă ori de muzică ușoară, ori vocile actorilor, ceea ce face ca înregistrările să-și trădeze exact vârsta, a venit vremea schimbării pentru poezie, și nu numai: limbajul însuși se schimbă la față. Citește restul acestei intrări »
Leave a Comment » |
Literatură, Opinii | Etichetat: Aleksandar Stoicovici, Ambasada Irlandei, Andra Rotaru, Anna Maria Mickiewicz, Claire Booker, Comunicat de presă, Editura pentru Literatură Contemporană (Contemporary Literature Press), Institutul Cultural Român, Iulia Militaru, James Joyce, John Riley, Lidia Vianu, literatură engleză, Margento, Stephen Watts, Steve Rushton, The British Council, Thomas Stearns Eliot, Universitatea din Bucureşti, Violeta Baroană, Volumul „poetryartexchange (Romania/UK)” editat de Violeta Baroană |
Legătură permanentă
Publicat de angelajucan
Atelierele de traducere literară București, 18-23 aprilie 2016
04/05/2016COMUNICAT DE PRESĂ
Sâmbătă, 23 aprilie 2016, s-au încheiat Atelierele desfășurate la sediul Institutului Cultural Român cu șase poeți britanici și 80 de masteranzi ai Masteratului pentru traducerea textului literar contemporan al Universității București. Rezultatul acestor ateliere este o antologie de poezie contemporană românească, pe care o va publica în curând editura online a UB, Contemporary Literature Press.
Ideea acestor ateliere îi aparține directorului MTTLC, Lidia Vianu. De organizarea lui s-au ocupat: echipa Headsome Communication, Universitatea București, Institutul Cultural Român, Uniunea Scriitorilor din România și Muzeul Național al Literaturii Române. Atelierele sunt parte din programa de studiu a MTTLC, care traduce atât literatură română în limba engleză, cât și literatură engleză în limba română. Anul acesta, subiectul a fost poezia. Citește restul acestei intrări »
Un comentariu |
Civilizaţie/Cultură, Literatură | Etichetat: Anne Stewart, Ariadna Ponta, Atelierele de traducere literară București – 18-23 aprilie 2016, învățământ postuniversitar, Bogdan Popescu, C. George Săndulescu, Comunicat de presă, Daniel Cristea-Enache, echipa Headsome Communication, Editura pentru Literatură Contemporană (Contemporary Literature Press), Eliana Ionoaia, Horia Garbea, Institutul Cultural Român, Ioana Gruenwald, Ioana Ieronim, Lidia Vianu, Liviu Papadima, masterat, Masteratul pentru traducerea textului literar contemporan (MTTLC), Mircea Dinescu, Muzeul Național al Literaturii Române, Oana Boca Stănescu, Octavian Roske, Uniunea Scriitorilor din Romania, Universitatea București, Universitatea din Bucureşti, Violeta Baroană |
Legătură permanentă
Publicat de angelajucan
James Joyce: Three Stories from Dubliners, în traducerea Violetei Baroană. CLP 2015
19/09/2015de Lidia VIANU
Contemporary Literature Press,
sub auspiciile următoarelor foruri:
Universitatea din Bucureşti, The British Council, Institutul Cultural Român şi Ambasada Irlandei,
anunţă publicarea volumului
James Joyce
Three Stories From Dubliners
texte paralele
traducere în limba română de Violeta Baroană
ISBN 978-606-760-014-8
editat de Lidia Vianu
Contemporary Literature Press publică la acest început de an universitar trei povestiri din Oameni din Dublin, în versiune bilingvă. Sperăm că în acest fel deschidem drum cititorilor către întregul volum scris de James Joyce.
Povestirile au fost traduse de Violeta Baroană, absolventă a masteratului pentru traducerea textului literar contemporan, PR manager şi redactor al editurii, în prezent. Citește restul acestei intrări »
Leave a Comment » |
Literatură | Etichetat: Ambasada Irlandei, în traducerea Violetei Baroană. CLP 2015, Comunicat de presă, Contemporary Literature Press, Institutul Cultural Român, James Joyce, James Joyce: Three Stories from Dubliners, lansare de carte, Lidia Vianu, semnal editorial, The British Council, Universitatea din Bucureşti, Violeta Baroană |
Legătură permanentă
Publicat de angelajucan