William Shakespeare: „A Midsummer Night’s Dream”. Un vis din noaptea de Sânziene – traducere în limba română de G. P. Sterian (1893)

29/08/2016

coperta_Midsummer_Sterian_1893

COMUNICAT DE PRESĂ

Contemporary Literature Press,
sub auspiciile următoarelor foruri: Universitatea din Bucureşti, The British Council, Institutul Cultural Român şi Ambasada Irlandei

anunţă publicarea volumului

William Shakespeare
A Midsummer Night’s Dream
Un vis din noaptea de Sânziene
Texte paralele
Tradus în limba română de G. P. Sterian, 1893
ISBN 978-606-760-065-0
editat de C. George Sandulescu şi Lidia Vianu

Editura Contemporary Literature Press publică, sub formă de texte paralele sau ediţii facsimil în limba română, peste 30 de volume cuprinzând piese de teatru de William Shakespeare, fiecare dintre ele în mai multe versiuni, toate traduse într-o limbă românească pe care pe vremuri o scriam altfel, uneori chiar cu alte caractere tipografice, şi care dă textelor lui Shakespeare o culoare specială, dispărută în zilele noastre, când exprimarea este prozaică, lipsită de poezie. Citește restul acestei intrări »